Mi piace svegliarmi la mattina e non sapere cosa mi capiterà, chi incontrerò, dove mi troverò.
Волим кад се пробудим ујутру не знајући шта ће да се деси, или кога ћу да сретнем, где ћу да завршим.
Vado dove mi porta il vento.
Odem bilo gde, kuda me vetar odnese.
So esattamente dove mi sta aspettando.
Ја знам тачно где ме он чека.
Qual era il ristorante cubano dove mi volevi portare?
Koji je Kubanski restoran u koji si hteo da me vodiš?
Devo ammettere che questo è l'ultimo posto dove mi aspettavo di incontrarti.
Pa, moram da priznam da je ovo definitivno poslednje mesto gde sam očekivao da te nađem.
Ho dei lividi sul braccio, dove mi ha afferrato.
Modrice. Imam modrice od onda kada me zgrabio.
Conosco un ottimo ristorante di pesce dove mi piacerebbe portarti.
Znam jedan izvrstan restoran gdje poslužuju morske plodove.
E guarda dove mi ha portato.
I vidi dokle me je to dovelo.
Beh, è esattamente dove mi trovo e non vedo nessuno in uniforme.
Баш ту се и налазим, али не видим никакав одред.
L'unico posto dove mi sentivo al sicuro.
To je bilo jedino mesto gde sam se oseæala sigurno.
Dove mi trovo ammetto di essermi perso, un istante, tra Charing Cross e Holborn ma mi ha salvato il panettiere su Saffron Hill l'unico che usa una glassa a base di salvia bretone.
Što se tièe toga gde sam... Priznajem, izgubio sam se na trenutak izmeðu Èaring Krosa i Hobena. Ali spasila me dostava hleba za Safrond Hil.
Puoi almeno dirmi dove mi stanno portando?
Можеш ли ми барем рећи где ме воде?
Questo luogo dove mi state portando... cosa ne sara' di me, laggiu'?
To mesto kuda me vodite... Šta æe mi se tamo dogoditi?
Se fossi un atto di proprietà di un vecchio, dove mi nasconderei?
Da sam starèeva tapija, gde bi bio?
Visto che non darai un penny per questo negno... non ti spiacera' se mi occupo di lui dove mi pare?
POŠTO NE DAJETE NI PARE ZA OVOG MLAKONJU OVDE- NE SMETA VAM DA SE POBRINEM ZA NJEGA KAKO JA NALAZIM ZA SHODNO?
Ero proprio qui dove mi avevi lasciato.
Била сам овде где си ме оставио.
E questo dove mi ha portato?
Па? Какве користи имам од тога?
Dopo l'attentato... la rete di Nazir... ha lasciato un'auto vicino a Langley, ci ho attraversato i boschi fino in Canada, dove mi sono rasato la testa e ho proseguito a piedi.
Nakon bombardiranja, Nazir mreža ostavili auto kod Langley, koji sam uzeo u šumi na kanadskoj granici, gdje sam obrijao glavu, pa sam nastavio pješice.
Mi vergogno nel dire che non so dove mi trovo.
Sramota me je, ali ne znam gde se nalazim.
Parto subito, ci impieghero' un'ora per arrivare, da dove mi trovo ora.
Krećem odmah. Trebaće mi jedan sat da dođem.
Siete stati i primi a cui ho risposto, e guardate dove mi ha portato.
To je prvi put da sam odgovorio. Vidi gde me je to dovelo.
E guardate dove mi ha portato.
I gledajte gdje me to dovelo.
Sono all'universita', dove mi sono permesso di riunire i miei colleghi per discutere il suo caso.
Дошао сам на универзитет и дао сам себи слободу да окупим пар колега да попричамо о твом случају.
Se la polizia sa dove mi trovo, lo sa anche Strickland.
Ako policija zna gde sam, zna i Strikland.
Vado dove mi dicono di andare.
Идем тамо где су ми рекли да идем.
Io dormo dove mi pare, quando mi pare, con chi mi pare.
Спавам где желим, кад желим, с ким желим.
Se fossi uno stronzo di 90 kg di nome Francis, dove mi nasconderei?
Da sam ja 90 kilograma seronje koja se odaziva na ime Fransis, gde bih se sakrio?
L'ho lasciato dove mi avete rapita.
Ostavila sam ga u stanu, kad si me oteo.
Dove mi hai chiesto di venire sapendo che non avevo il visto di lavoro.
Kad si me pitao da doðem, znao si da nemam radnu vizu.
Vado dove mi porta il lavoro.
Idem tamo gde me posao odvede.
(Risate) Questi sono gli aeroporti dove mi soffermo, perché mi piacciono gli aeroporti.
(Smeh) Ovo su aerodromi na kojima sam bio, jer volim aerodrome.
Dall'altro lato, ho delle foto d'infanzia dove mi fingo felice.
U drugu ruku, imam lažno-srećne slike.
Beh, due anni fa era un mio problema, perché stavo seduto ai piedi del letto dove mi ero seduto milioni di volte e mi volevo suicidare.
Pre dve godine to je bio moj problem, jer sam sedeo na ivici svog kreveta, na istom mestu gde sam sedeo milion puta pre toga, i želeo sam da se ubijem.
Mi chiusero la bocca e mi trascinarono fuori dallo stadio, dove mi picchiarono per bene e mi rinchiusero in carcere.
Zapušili su mi usta i odvukli me sa stadiona, zatim dobrano pretukli i bacili u zatvor.
Se alla fine di questo intervento venissi investito e mi rompessi un'anca, sarei portato in ospedale, dove mi darebbero un sacco di diamorfina.
Kad bih izašao sa TED-a danas i udari me auto i polomim kuk, odveli bi me u bolnicu i dali bi mi velike količine diamorfina.
Dove mi hanno fatto problemi è stato in alcuni paesi arabi,
Dok sam imao nekih problema u nekim arapskim zemljama,
dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere
Gde me kušaše oci vaši, ispitaše i videše delo moje.
Ma essi come Adamo hanno violato l'alleanza, ecco dove mi hanno tradito
Ali oni prestupiše zavet kao Adam; tu me izneveriše.
dove mi tentarono i vostri padri mettendomi alla prova, pur avendo visto per quarant'anni le mie opere
Gde me iskušaše očevi vaši, iskušaše me, i gledaše dela moja četrdeset godina.
1.4620521068573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?